如何培养正确的英语思维
分类:美联英语学习 热度:

学英语需要有英文思维,中文和英文的语言思维差异非常大,我们在学习的时候不仅需要背单词,记语法,还需要深入的了解英语的逻辑和侧重点。那么如何培养正确的英语思维了,请看下文:


 
英语与汉语思维的四个不同之处
 
一、英文追求准确,表现细节;汉语着重含蓄,传达意境。
 
二、英文的灵魂在于介词的使用,习惯用长句表达;中文的核心在动词,擅长使用分句,形散而神不散。
 
三、英文习惯“开门见山”,用“右分支句”补充丰富信息;中文习惯“抛砖引玉”,在前面部分营造氛围。
 
四、英文表达贵在“个性、独特”;中文表达追求“含蓄,中庸”。
 
英语与汉语在思维上的六个差异
 
英语学习有三重天:
 
第一重天:阅读文本 Text.
 
也是最基础的应用,看书,影视作品。
 
第二重天:重组为意识 Mind.
 
在头脑里组织语句并表达出来,听到一句话知道真实的想法。
 
比如,外国友人在长城旅游,忽然内急想去厕所,问身边的一个中国朋友“May I go somewhere? ”这个朋友回答道“Of course, you can go anywhere.”(在哪里都可以)。可想而知,当时的场景有多么尴尬。
 
第三重天:自然反应 Action.
 
看到、想到、听到、进而做出反应。任何信息,可以条件反射般的用正确英语表达出来。
 
看懂了以下几点,你就明白如何掌握用英语思维的方法了。
 
一、Define 定义事物
比如在给咖啡下定义:
 
汉语表达:是用经过烘焙的咖啡豆制作出来的饮料。
 
英文表达: a hot dark brown drink that has a slightly bitter taste.
 
中文习惯把事物本质属性放在最后,英文把事物的本质属性放在最前面。
 
二、Explain 解释
中国人学习单词很多时候是脱离语境,单纯的从一本词汇书或单词表学习。所以对词汇意思的认知往往像数学函数一样“一一对应”,缺少对单词内在含义及使用环境的准确把握。所以,在使用一个词的时候,从怎样解释这个词开始入手。
 
比如:在表达I love you.时,第一次你无论如何不知道love的具体含义,但当你知道love有爱情的吸引和关心的意思,你就能更加准确的使用了。
 
三、Describe 描述事情
汉英对于描述事情的时间顺序有很大的区别。
 
比如:中国的日期习惯用年、月、日,美国人习惯用月、日、年,英语习惯日、月、年。
 
中文2021年4月8日
 
英式的写法是8th April,2021
 
美式April 8th,2021
 
四、Idioms 成语或俚语
俚语的诞生是异类,但是被广泛使用,比如中国的“打酱油”,没理解其中的意思,可能直接去店里买酱油了。俚语源自各行各业的职业人群,或是暗讽的语言。只有在特定的用法被广泛使用,才会出现英语的变形。俚语曾经被视为“粗俗”的语言,上不了大雅之堂,但如今,俚语经常出现在电影、文学作品、报纸和杂志中,在日常生活中,大量受过高等教育的人也使用俚语进行交流.从嬉皮士到雅皮士都有其各自的一套俚语。
 
五、Guess 猜想
一定要学会猜想,因为口语说的太广泛了,比如现在说apple,不知道是苹果手机,还是吃的苹果。有时没听清楚、发音不清,不知道某个单词或短语的意思、方言的出现等等造成没有完全get到信息点。就需要你了解场景,前后文,或者肢体语言来猜想其中的意义了。
 
六、English-Chinese translation 中英的转换
比如:
 
中文表达:缺了一只手。(汉语强调无)
 
英文表达:with only one hand.(英语强调有)
 
肯定句:我觉得…… 肯定句:I think...
 
否定句:我不觉得…… 否定句:I don't think...
 
说得一口流利的英语相对于如今这个社会来说是非常实用的,会大大提升自己在各方面的竞争实力,所以每天少看一集剧,抽出一点点时间背几个单词,听会英语原声广播,每天的坚持会让自己有意想不到的收获。
文章部分内容来源网络,如有侵权请联系513038164@qq.com删除.
上一篇:学英语,为什么要选择美联英语立刻说?
下一篇:英语入门,美联英语在线学习平台怎么样?
猜你喜欢
热门排行
精彩图文

主页 > 美联英语学习 >

如何培养正确的英语思维

2020-04-16

学英语需要有英文思维,中文和英文的语言思维差异非常大,我们在学习的时候不仅需要背单词,记语法,还需要深入的了解英语的逻辑和侧重点。那么如何培养正确的英语思维了,请看下文:


 
英语与汉语思维的四个不同之处
 
一、英文追求准确,表现细节;汉语着重含蓄,传达意境。
 
二、英文的灵魂在于介词的使用,习惯用长句表达;中文的核心在动词,擅长使用分句,形散而神不散。
 
三、英文习惯“开门见山”,用“右分支句”补充丰富信息;中文习惯“抛砖引玉”,在前面部分营造氛围。
 
四、英文表达贵在“个性、独特”;中文表达追求“含蓄,中庸”。
 
英语与汉语在思维上的六个差异
 
英语学习有三重天:
 
第一重天:阅读文本 Text.
 
也是最基础的应用,看书,影视作品。
 
第二重天:重组为意识 Mind.
 
在头脑里组织语句并表达出来,听到一句话知道真实的想法。
 
比如,外国友人在长城旅游,忽然内急想去厕所,问身边的一个中国朋友“May I go somewhere? ”这个朋友回答道“Of course, you can go anywhere.”(在哪里都可以)。可想而知,当时的场景有多么尴尬。
 
第三重天:自然反应 Action.
 
看到、想到、听到、进而做出反应。任何信息,可以条件反射般的用正确英语表达出来。
 
看懂了以下几点,你就明白如何掌握用英语思维的方法了。
 
一、Define 定义事物
比如在给咖啡下定义:
 
汉语表达:是用经过烘焙的咖啡豆制作出来的饮料。
 
英文表达: a hot dark brown drink that has a slightly bitter taste.
 
中文习惯把事物本质属性放在最后,英文把事物的本质属性放在最前面。
 
二、Explain 解释
中国人学习单词很多时候是脱离语境,单纯的从一本词汇书或单词表学习。所以对词汇意思的认知往往像数学函数一样“一一对应”,缺少对单词内在含义及使用环境的准确把握。所以,在使用一个词的时候,从怎样解释这个词开始入手。
 
比如:在表达I love you.时,第一次你无论如何不知道love的具体含义,但当你知道love有爱情的吸引和关心的意思,你就能更加准确的使用了。
 
三、Describe 描述事情
汉英对于描述事情的时间顺序有很大的区别。
 
比如:中国的日期习惯用年、月、日,美国人习惯用月、日、年,英语习惯日、月、年。
 
中文2021年4月8日
 
英式的写法是8th April,2021
 
美式April 8th,2021
 
四、Idioms 成语或俚语
俚语的诞生是异类,但是被广泛使用,比如中国的“打酱油”,没理解其中的意思,可能直接去店里买酱油了。俚语源自各行各业的职业人群,或是暗讽的语言。只有在特定的用法被广泛使用,才会出现英语的变形。俚语曾经被视为“粗俗”的语言,上不了大雅之堂,但如今,俚语经常出现在电影、文学作品、报纸和杂志中,在日常生活中,大量受过高等教育的人也使用俚语进行交流.从嬉皮士到雅皮士都有其各自的一套俚语。
 
五、Guess 猜想
一定要学会猜想,因为口语说的太广泛了,比如现在说apple,不知道是苹果手机,还是吃的苹果。有时没听清楚、发音不清,不知道某个单词或短语的意思、方言的出现等等造成没有完全get到信息点。就需要你了解场景,前后文,或者肢体语言来猜想其中的意义了。
 
六、English-Chinese translation 中英的转换
比如:
 
中文表达:缺了一只手。(汉语强调无)
 
英文表达:with only one hand.(英语强调有)
 
肯定句:我觉得…… 肯定句:I think...
 
否定句:我不觉得…… 否定句:I don't think...
 
说得一口流利的英语相对于如今这个社会来说是非常实用的,会大大提升自己在各方面的竞争实力,所以每天少看一集剧,抽出一点点时间背几个单词,听会英语原声广播,每天的坚持会让自己有意想不到的收获。